Partager


 
Sourate 18

LA CAVERNE
AL-KAHF

Cette sourate de cent dix versets, la soixante-neuvième dans l’ordre chronologique, tire son titre du verset 9. Elle fait partie des cinq sourates (17 à 21) qui esquissent une sorte d’histoire spirituelle de l’homme: elle évoque le mystère de la vie éphémère. Les Compagnons de la Caverne, le mystérieux maître qui décrit comme une parabole la vie de Mûssa, l’histoire de Dû-l-Qarnaïn qui bâtit un mur de fer pour protéger les faibles contre les forts désignent la brièveté, les incertitudes et l’inanité de la vie humaine, sous des couleurs où le merveilleux ne cesse de recouvrir le réel.

Ce texte fonde la tradition chrétienne et islamique des Sept Dormants. Il est souvent proclamé dans les mosquées le vendredi. Il revêt une signification particulière pour les shi’ites et pour les mystiques. Pour tous, il réaffirme avec force, une fois de plus, l’unicité d’Allah, l’Unique.


Sourate 18.

LA CAVERNE
AL-KAHF

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

1.     La désirance d’Allah !
Il fait descendre sur son serviteur l’Écrit,
sans rien y mettre de tronqué.

2.     Il se dresse pour avertir, de sa part,
d’un malheur terrifiant,
et annoncer aux adhérents intègres
qu’ils auront un salaire excellent,

3.     avec lequel ils prospéreront à jamais.

4.     Ceux qui disent:
« Allah s’est donné un enfant », sont avertis.

5.     Comme leurs pères, ils sont sans aucun savoir
en cette monstrueuse parole sortie de leur bouche:
ils ne profèrent qu’un mensonge.

6.     Peut-être te tourmentes-tu lugubrement,
sur leurs traces,
parce qu’ils ne croient pas à notre tradition.

7.     Voici, nous semons sur la terre de la beauté
pour éprouver ceux dont les oeuvres sont les meilleures,

8.     puis nous la mettrons en reg !

9.     Penses-tu que les Compagnons de la Caverne,
ceux d’Ar-Raqîm,
font merveille en nos Signes ?

10.     Quand ces adolescents
se réfugièrent dans la Caverne,
ils dirent: « Notre Rabb, fais-nous grâce
et dispose de nous avec rectitude. »

11.     Dans la caverne, nous avions assourdi
leurs oreilles, durant bon nombre d’années.

12.     Puis nous les avons ressuscités
pour savoir lequel des deux groupes
saurait le mieux calculer
la durée de son séjour
dans la Caverne.

13.     Nous te relatons leur histoire véritable:
voici, ils étaient des adolescents
qui adhéraient à leur Rabb:
nous leur avions ajouté la guidance.

14.     Nous avions ancré leur coeur
pour qu’ils se lèvent et disent:
« Notre Rabb est le Rabb
des ciels et de la terre.
Sauf Lui, nous n’invoquons aucun autre Ilah,
sans quoi nous proférerions une insanité.

15.     Ceux de notre peuple avaient pris,
sauf Lui, des Ilahs.
Si, du moins, ils en avaient
des preuves évidentes !
Mais qui fraude davantage
que celui qui invente des mensonges
contre Allah ?

16.     Quand vous serez séparés d’eux
et de ce qu’ils servent,
sauf Allah, réfugiez-vous dans la Caverne.
Votre Rabb répandra sur vous ses matrices,
il préparera pour vous
l’adoucissement de votre sort. »

Quart du Hizb Trente

17.     Alors, tu aurais vu le soleil, quand il se lève,
s’écarter d’eux, à droite de leur Caverne,
et, quand il se couche, les effleurer à gauche,
tandis qu’ils étaient au centre.
Voilà un des Signes d’Allah !
Celui qu’Allah guide est dans la guidance,
celui qu’il fourvoie ne trouve plus d’autre guide.

18.     Tu les croyais éveillés, mais ils dormaient.
Nous les retournions à droite et à gauche,
leur chien, pattes étendues, étant sur le seuil.
Si tu étais monté près d’eux, tu te serais écarté,
rempli d’effroi et mis en fuite.

19.     Nous les avons alors ressuscités
pour qu’ils s’interrogent mutuellement.
L’un dit:
« Combien de temps êtes-vous restés ici ? »
Il dit: « Un jour ou une fraction de jour. »
Ils disent: « Votre Rabb sait mieux
combien de temps vous êtes restés ici !
Envoyez en ville l’un de vous
avec la monnaie que voici.
Il verra où se trouvent les aliments les plus purs
et il vous les apportera pour nourriture.
Il sera discret, pour que nul ne soupçonne votre présence.

20.     Voici, s’ils vous découvraient,
ils vous lapideraient
ou vous convertiraient à leurs doctrines,
vous ne seriez alors jamais heureux. »

21.     Nous les avions dénoncés
pour qu’ils sachent
que la promesse d’Allah est véridique:
Son heure ne fait aucun doute.
Car ils se disputaient à leur propos, disant:
« Édifions un édifice pour eux. »
Mais leur Rabb est le plus savant.
Ceux qui l’emportent disent:
« Choisissons-leur plutôt une mosquée ! »

22.     Ils disaient:
« Ils sont trois, avec un quatrième, leur chien. »
Ils disaient:
« Cinq, avec un sixième, leur chien. »
Écartant tout doute, ils disaient:
« Sept, avec un huitième, leur chien. »
Dis:
« Mon Rabb connaît mieux leur nombre,
mais rares sont ceux qui le savent ! »
Ne discute pas contre eux, sinon d’évidence,
ne consulte personne à leur propos.

23.     Ne dis en rien:
« Voici, je ferai cela demain »,

24.     sans ajouter: « Si Allah le décide ! »
Invoque ton Rabb.
Quand tu oublies, dis:
« Puisse mon Rabb me guider
au plus proche de cette rectitude. »

25.     Or, ils demeuraient dans leur Caverne,
depuis trois cents ans,
auxquels ils en ajoutèrent neuf.

26.     Dis:
« Allah sait mieux combien de temps
ils sont demeurés là:
Il détient le mystère des ciels et de la terre,
Lui, le plus clairvoyant, entend !
Sauf Lui, ils n’ont pas de protecteur:
Il n’associe personne à son gouvernement. »

27.     Scande ce qui t’est révélé
de l’Écrit de ton Rabb,
sans changer sa doctrine.
Tu ne trouveras, hors de lui, aucun refuge.

28.     Persévère avec ceux qui invoquent leur Rabb,
matin et soir, en désirant sa face.
N’en détache pas tes yeux,
pour convoiter les beautés
de la vie de ce monde.
N’obéis pas à celui
dont nous avons rendu le coeur
inattentif à notre mémoire,
et qui obéit à ses passions:
son propos est outrancier !

29.     Dis:
« La vérité émane de votre Rabb ! »
Qui le décide, qu’il adhère !
Qui le décide, qu’il efface !
Voici, nous avons préparé pour les fraudeurs
un Feu: ses flammes les cerneront.
S’ils appellent au secours, ils seront secourus
mais par un liquide épais
comme de la poix, qui calcine le visage.
Pire breuvage, horrible séjour !

30.     Ceux qui adhèrent et sont intègres...
Voici, nous ne laisserons pas se perdre le salaire
de ceux dont les actes sont excellents.

31.     Ils résident aux Jardins d’Éden,
sous lesquels courent les fleuves.
Là, ils sont parés de bracelets d’or,
vêtus de vêtements de soie et de brocart,
accoudés sur des trônes.
Ravissement du Retour,
excellence du séjour !

Moitié du Hizb Trente

32.     Donne-leur l’exemple de deux hommes:
nous remettons à l’un deux jardins,
des vignobles que nous entourons de palmiers,
avec, entre eux, des céréales.

33.     Ces deux jardins leur donnent leur nourriture:
ils ne lèsent personne, en rien.
Nous faisons couler, au milieu, une rivière.

34.     L’un ayant des fruits dit à son compagnon:
« J’ai plus de biens que toi:
je suis d’un clan plus puissant. »

35.     Il entre dans son jardin en coupable
et dit: « Je n’imagine pas que ceci puisse périr.

36.     Je n’imagine pas que l’heure du Jugement
puisse survenir, mais, si j’étais ramené
près de mon Rabb, je trouverais
mieux que cela en retour. »

37.     Son compagnon, en conversant, lui dit:
« Effacerais-tu celui qui t’a créé de poussière,
de sperme, et t’a modelé en homme ? »

38.     Mais Allah est mon Rabb:
je n’associe personne à mon Rabb.

39.     Si tu entres dans ton jardin, dis:
« Quoi qu’Allah décide,
il n’est de force qu’en Allah.
Si tu me vois moindre que toi
en biens et en enfants,

40.     mon Rabb me donnera peut-être
mieux que ton jardin.
Et peut-être enverra-t-il un fléau du ciel
pour transformer ton jardin en désolation:

41.     son eau disparaîtra sous terre
et tu ne pourras plus la récupérer. »

42.     L’homme privé de ses fruits,
se tord les doigts pour ce qu’il a investi
dans ses treilles maintenant vides.
Il dit:
« Qui m’eût donné de n’associer personne à mon Rabb ! »

43.     Aucune armée ne te secourra contre Allah:
plus rien ne lui sera d’aucun secours.

44.     Le seul secours vient d’Allah, le véridique,
Lui, la meilleure des récompenses,
la meilleure des fins.

45.     Donne-leur pour exemple la vie de ce monde,
nous faisons descendre l’eau du ciel,
les plantes s’en imbibent, en terre,
puis se transforment en paille
qu’un souffle disperse.
Allah est puissant en tout.

46.     Les biens, les enfants
sont les beautés de la vie de ce monde,
mais le durable, l’intégrité sont meilleurs.
Le retour, chez ton Rabb, est le meilleur espoir.

47.     Le jour où nous déplacerons les montagnes,
tu verras la terre se niveler:
nous rassemblerons les humains
sans en omettre un seul.

48.     Ils seront présentés en rangs
devant ton Rabb:
« Ainsi, vous revenez à nous !
Nous vous avions créés
une première fois,
et vous prétendiez alors
que nous ne vous donnerions
plus aucun rendez-vous ! »

49.     L’Écrit sera manifeste.
Tu verras les coupables effrayés
par son contenu. Ils diront:
« Aïe ! Pourquoi cet Écrit
n’a-t-il rien omis de compter, petit ou grand ? »
Alors, ils seront mis en présence
de ce qu’ils faisaient:
ton Rabb ne lèse personne !

50.     Quand nous avons dit aux Messagers:
« Prosternez-vous devant Adam »,
ils se sont prosternés, sauf Iblîs;
un des Djinns,
révolté contre l’ordre de son Rabb.
Le prendriez-vous avec sa descendance,
pour protecteur, en dehors de Moi ?
Ce sont, contre vous, des ennemis.
Quel pire échange pour les fraudeurs !

Trois quarts du Hizb Trente

51.     Je ne les ai pas pris de témoins
pour la création des ciels et de la terre
ni pour votre création.
Je ne prends pas les fraudeurs pour assistants.

52.     Le jour où il dira: « Convoquez mes associés,
ceux que vous invoquiez ! »
ils les convoqueront,
mais ils ne leur répondront pas:
nous mettrons entre eux un abîme.

53.     Les coupables voient le feu !
Ils imaginent pouvoir y échapper,
mais ils ne trouvent pas d’issue devant eux.

54.     Dans cet Appel, al-Qur’ân, nous avons donné
pour les humains tous les exemples,
mais l’homme est le pire des querelleurs.

55.     Qui empêche les humains d’adhérer à Allah
quand la guidance leur parvient ?
Ils ne recherchent pas le pardon de leur Rabb
et refusent ce que la tradition des ancêtres leur donne:
en premier lieu, elle leur donne le supplice.

56.     Nous n’envoyons d’Envoyés
qu’en annonciateurs, en alerteurs.
Ceux qui effacent se querellent dans l’inanité,
pour annihiler la vérité.
Ils raillent nos Signes,
et ce dont ils sont avertis.

57.     Qui fraude davantage que celui
qui est appelé aux Signes de son Rabb,
mais s’en détourne, oubliant
ce que présentent ses mains ?
Voici, nous avons mis
leurs coeurs dans des gaines,
pour qu’ils ne comprennent pas,
et dans leurs oreilles une pesanteur,
pour que tu ne les convoques pas à la guidance
et pour qu’alors ils ne soient jamais guidés !

58.     Ton Rabb pardonne, Il est doté de grâces.
S’Il les reprenait pour leurs actes,
il hâterait leur supplice.
Mais leur rendez-vous est irrévocable:
en dehors de Lui, pas d’échappatoire !

59.     Nous anéantissons les cités
parce qu’elles fraudent:
nous avons fixé le rendez-vous
de leur anéantissement...

60.     ... Alors Mûssa dit à son garçon:
« Je ne cesserai pas, que je n’aie atteint
le confluent des Deux-Mers,
y passerais-je des années. »

61.     Quand ils atteignent le confluent des Deux-Mers,
ils oublient leur poisson: celui-ci reprend
son sentier maritime, librement.

62.     Quand ils cheminent, Mûssa dit à son garçon:
« Donne-nous notre repas:
voici, nous ressentons la fatigue du voyage... »

63.     Il dit: « Vois-tu, arrivés au rocher,
j’avais oublié le poisson.
Seul le Shaïtân me l’a fait oublier,
sans que je puisse m’en souvenir:
il a repris son sentier dans la mer,
merveilleusement. »

64.     Il dit: « Nous devions parvenir là. »
Et ils reviennent sur leurs pas, exactement.

65.     Ils trouvent alors un de nos serviteurs,
que nous avions favorisé,
lui transmettant de Nous-mêmes notre science.

66.     Mûssa lui dit: « Te suivrais-je
pour que tu m’enseignes
ce que tu as appris sur la Rectitude ? »

67.     Il dit: « Te voilà,
mais tu ne persévéreras pas auprès de moi ! »

68.     Comment persévérerais-tu
en ce que tu n’embrasses pas pleinement ? »

69.     Il dit: « Tu me trouveras à persévérer,
si Allah le décide !
Je ne désobéirai pas à tes ordres. »

70.     Il dit: « Si tu me suis,
ne m’interroge sur rien
avant que je ne te le permette. »

71.     Ils s’éloignent et montent sur un bateau
dans lequel il ouvre une brèche.
Il dit: « As-tu ouvert cette brèche
pour noyer les passagers ! ?
Quel acte étrange ! »

72.     Il dit: « Ne t’avais-je pas dit:
‹ Tu ne persévéreras pas auprès de moi ! › »

73.     Il dit: « Ne me reproche pas ce que j’ai oublié,
ne m’écrase pas sous un ordre trop dur. »

74.     Tous deux repartent.
Ils rencontrent un garçon.
Le serviteur le tue.
Mûssa dit: « Tu as tué un être innocent
de la mort d’un autre.
N’est-ce pas l’acte d’un dément ? »

Fin du Djûz Quinzième

Djûz Seizième

Hizb Trente et un

75.     Le serviteur dit: « Ne t’ai-je pas dit:
‹ Tu ne persévéreras pas auprès de moi ? › »

76.     Mûssa dit: « Si je t’interroge
encore sur quoi que ce soit,
ne me garde plus pour compagnon !
Accepte mes regrets. »

77.     Tous deux repartent
jusqu’à ce qu’ils parviennent aux tentes d’une cité.
Tous deux demandent à se restaurer dans ses tentes,
mais les habitants leur refusent l’hospitalité.
Tous deux trouvent là un mur prêt de s’écrouler:
ils l’étayent et Mûssa dit:
« Si tu le voulais, tu pourrais recevoir
un salaire pour cela ! »

78.     Il dit: « Voilà toute notre différence !
Que je t’explique
ce qui t’empêchait de persévérer !

79.     Le bateau appartenait à des pauvres
qui travaillaient en mer.
J’ai voulu y faire une brèche
parce qu’un roi, derrière lui,
faisait prise de tous les bateaux.

80.     Le garçon avait des parents
qui adhéraient à Allah.
Nous redoutions qu’il ne les entraînât
dans la rébellion et l’effaçage d’Allah.

81.     Nous voulions que leur Rabb
le remplaçât par un meilleur fils que lui,
plus innocent et plus proche de ses grâces.

82.     Le mur appartenait
à deux orphelins de la cité.
Dessous, il y avait un trésor.
Leur père était intègre.

Ton Rabb a voulu
qu’ils atteignent leur majorité
et qu’ils découvrent leur trésor,
par grâce de ton Rabb.
Je n’ai pas agi seul.
Voilà l’interprétation de:
« Tu ne persévéreras pas auprès de moi. »

83.     Ils interrogent sur Dû-l-Qarnaïn.
Dis:
« J’évoquerai pour vous sa mémoire. »

84.     Nous l’avions établi sur terre,
lui donnant la filière de tout.

85.     Il suivit la filière

86.     jusqu’à en arriver à l’Occident du soleil.
Il le voit se coucher dans une source bouillante
et il découvre auprès d’elle un peuple.
Nous disons: « Ô Dû-l-Qarnaïn,
tu peux les supplicier ou bien les traiter. »

87.     Dû-l-Qarnaïn dit:
« Nous supplicierons celui qui fraude.
Revenu à son Rabb, Il le suppliciera
d’un supplice cruel.

88.     Ou encore, il adhérera à Allah, sera intègre
et recevra le salaire de l’excellence.
Nous lui transmettrons
quelques uns de nos ordres faciles à exécuter. »

89.     Il suit encore la filière

90.     et parvient au levant du soleil.
Il le voit se lever sur un peuple
sans protection contre lui.

91.     Il en est ainsi.
Nous connaissions déjà
ce qu’il détenait.

92.     Il suit encore la filière

93.     et parvient entre les Deux-Remparts.
Plus loin, il trouve un peuple
qui affectait de ne pas connaître de langage.

94.     Ils disent: « Ô Dû-l-Qarnaïn,
voici, Ya’djûdj et Ma’djûdj,
ravagent la terre.
Te paierons-nous un tribut
pour que tu mettes entre nous un rempart ? »

95.     Il dit: « Ce que mon Rabb
m’a donné est meilleur.
Aidez-moi fort
et je mettrai un rempart entre vous.

96.     Donnez-moi des blocs de fer,
pour combler l’espace entre les Deux-Remparts. »
Il dit: « Soufflez, jusqu’à y mettre le feu. »
Il dit: « Donnez-moi de l’airain
pour le déverser dessus. »

97.     Dès lors, ils ne purent plus le franchir
ni en l’escaladant ni en le perçant.

98.     Dû-l-Qarnaïn dit:
« Voilà bien les grâces de mon Rabb !
Quand le rendez-vous de mon Rabb surviendra,
il en fera une plaine.
Le rendez-vous de mon Rabb est véritable ! »

Quart du Hizb Trente et un

99.     Nous les abandonnerons,
d’eux-mêmes, ils déferleront ce jour-là.
Le cor sonnera
et nous les rassemblerons tous.

100.     Ce jour-là, dans la Géhenne,
nous les présenterons aux effaceurs,

101.     dont les yeux étaient fermés
devant ma Mémoire,
et qui ne pouvaient entendre.

102.     Les effaceurs comptent-ils prendre
mes serviteurs pour protecteurs,
hors de Moi-même ?
Nous préparons la Géhenne
pour logis des effaceurs.

103.     Dis:
« Vous ferons-nous connaître
ceux dont les actes sont perdants ? »

104.     Ceux dont les heures s’égaient
dans la vie de ce monde,
estiment bien agir.

105.     Mais ceux qui effacent
les Signes de leur Rabb
et sa Rencontre, les voilà:
leurs oeuvres périssent.
Leur pesée ne sera pas lourde
le Jour du Relèvement !

106.     Voici leur salaire:
la Géhenne pour ce qu’ils effaçaient,
raillant mes Signes et mes Envoyés.

107.     Ceux qui adhèrent et sont intègres
ont pour logis les Jardins du paradis,

108.     là, en permanence:
ils ne voudront rien changer.

109.     Dis:
« Si la mer était de l’encre
pour les Paroles de mon Rabb,
la mer s’épuiserait
avant que ne s’épuisent
les Paroles de mon Rabb,
cela même si nous avions
deux fois plus d’encre. »

110.     Dis:
« Voici, je ne suis
qu’un être charnel comme vous.
Il m’a été révélé
que votre Ilah est Allah, l’Unique.
Qui est à vouloir
la Rencontre de son Rabb
agit avec intégrité,
il n’associe personne
au service de son Rabb ! »